159922[迈克生物]迈克生物

看律政剧必备的法庭词汇(2)

ReasonableDoubt合理置疑

【注解】

这是英美依据法中的术语。法庭审理中提出了一切依据后,沉着而公平的陪审团或法官仍难以构成被告人有罪坚信的一种置疑。

按照英美依据法,扫除任何合理置疑是刑事诉讼中衡量证明被告人有罪的依据规范。负有举证责任的控诉人,对被告人的违法现实证明,有必要到达使法官和陪审员可以扫除合理置疑的程度。不然,被告人就或许由于合理置疑而被断定无罪。

例句:

Theirapproachistowhittleawayattheevidencetoshowreasonabledoubt.他们的做法是要削弱依据的说服力以提出合理的质疑。

Searchwarrant搜寻令

例句:

Officersarmedwithasearchwarrantenteredtheflat.差人们持搜寻证进入了那所公寓。

Sentence断定

例句:

Hestoodemotionlessasheheardthejudgepasssentence.他面无表情地站在那里,听法官宣告断定。

Suspendedsentence缓刑

断定宣告后,暂缓执行,被告进入保释期,期间需恪守相关法令规定,一旦违背就有或许被中止缓刑,被当即收监。

例句:

Johnwasgivenafour-monthsuspendedsentence.约翰被判缓刑4个月。

Subpoena(传唤证人出庭的)传票

【留意】这个词的读音是[s?'pin?],字母b不发音。

例句:

Hehasbeenservedwithasubpoenatoanswerthechargesincourt.他接到传票要出庭应诉。

Conflictofinterest利益冲突

【注解】

参加审判某案的法官、公诉人、当选的陪审员等若与被告方有任何交集,便被以为与本案有利益冲突,不能参加案子的审理。

例句:

Themanwasdisqualifiedfromthejuryduetoconflictofinterest.Heusedtogotothesamecollegewiththedefendant.这个人由于利益冲突没有获准当选陪审团,他本来跟被告是一个校园的。

Transcript庭审文字记载,(音频依据的)文字转录版别

例句:

Atranscriptofthetapeswaspresentedasevidenceincourt.一份录音带的文字转录版别作为依据被呈交法庭。

Verdict判定

【注解】

Verdict(判定)多指刑事案子中由陪审团做出的“有罪”(guilty)或“无罪”(notguilty)断定;

Sentence(赏罚断定)则是在到达有罪的判定后对被告做出的详细赏罚,比方,imprisonment(拘禁)、fine(罚款)等,这个赏罚的决议是由法官或许法庭工作人员决议的。

Judgment(断定)(在刑事案子中)则包含verdict(判定)和随之而来的sentence(断定)两部分(Ajudgmentconstitutesthefinaldecisionofthecourtandincludestheverdictandthesentenceimposed)。

例句:

Thejuryreturnedaunanimousguiltyverdict.陪审团共同作出了有罪判定。

WarrantofArrest逮捕令

例句:

Thesuspectshallbeimmediatelyreleasediftheprosecutorrefusestosignawarrantofarrest.假如检方不签署逮捕令,嫌疑人就会被当即开释。

Witness目睹证人

例句:

Thefactsgivenbythewitnessarehighlyquestionable.证人陈说的现实十分可疑。

Originaljudgment原判

例句:

China'stopcourtratifiedtheoriginaljudgmentontheanti-monopolydisputebetweentwoChineseInternetgiants,Qihoo360TechnologyCoLtdandTencentInc,onThursday.最高人民法院周四对奇虎360和腾讯公司之间的反垄断胶葛案作出保持原判的决议。

【留意】

“保持原判”是在案子二审宣判时持续保持一审断定,英文顶用ratify/affirmtheoriginaljudgment或许maintaintheoriginalruling表明。法院“对或人作出断定”可以用passjudgmentonsomeone来表明。

Typesofcases案子类型

Criminalcase刑事案子

【注解】

刑事案子是指违法嫌疑人或许被告人被控涉嫌侵犯了刑法所维护的社会关系,国家为了追查违法嫌疑人或许被告人的刑事责任而进行立案侦察、审判并给予刑事制裁(如罚金、有期徒刑、死刑等)的案子。

Civilcase民事案子

【注解】

人民法院按照法令规定,为便利审理和处理当事人之间的争议,依据法令关系的性质对受理案子所进行的分类。常见的人格权胶葛,婚姻家庭承继胶葛,物权胶葛、劳作胶葛等都归于民事案子。

【二者差异】

民事案子一般遵从不告不睬的准则,即当事人不主意向国家司法机关恳求,国家司法机关一般不介入干涉当事人之间的胶葛。而刑事案子一般都有国家刑事司法机关自动介入,受害人或许大众报案、告发后,公安、检察机关即会介入侦办。然后由检察院代表国家对被告人提起公诉,由法院作为法令的裁判者进行公平的审判然后到达制裁违法人和维护人民的刑法意图。

Appeals上诉案子

【注解】

案子的被告人、被害人不服一审法院的判定,在法定的上诉期内,向原审法院的上级法院提出的要求重审改判的案子。

上诉案子一般有两种成果:保持原判(maintaintheoriginaljudgment),或许推翻原判(reversetheoriginaljudgment),别的还有一种或许是退回一审法院进行弥补审理(sendthecasebacktothetrialcourtforadditionalproceedings)。

(中国日报网英语点津Helen)

发布于 2024-02-28 01:02:50
收藏
分享
海报
78
目录

    推荐阅读